Monday, May 30, 2011

30.05.11


Heute war mein erster Tag an der Carl Duisberg Centren.  Es ist meine Sprachkurs für mein erster Monat in Berlin.  Ich wachte auf um 8 Uhr und ich hatte Glück, weil mein Wecker nicht funktuniert, aber ich wachte auf trotzdem.  Wir hatten ein kurzer Gespräch und wir begannen um zehn Uhr morgens.  Meine Lehrerin scheint nett, aber wir haben lange Stille sehr oft.  Ich denke, dass ich viel lernen werde.  Jeden Wochentag habe ich das Seminar.  Am Montag 10 Uhr morgens bis halb zwei und am Dienstag bis Freitag 9 Uhr morgens bis halb zwei.  Während der Pause gingen wir zu einer Mensa für Mittagessen.  Wir mussten sehr schnell essen, weil wir hatten nur 30 Minuten.  Wir waren ein bisschen spät und ich denke, unsere Lehererin böse war.  Nach dem Sprachkurs schlief ich bis 8 Uhr abends.  Wenn ich aufwachte, ging ich zu McFit.  Es ist eine Fitinesstudio und ich wollte zu verplfichten.  Ich ging zu McFit, aber es war zu spät und man kann nach 8 Uhr abends nicht verpflichten.  Fitnesstudio in Deutschland sind anders als in Amerika.  In Deutschland muss man einen sechs Monaten oder ein-Jahr Vertag unterschreiben.  Anders ist es sehr teuer.  Aber Mit McFit kann man für weniger verpflichten, wenn sie Beweis haben, dass sie in Deutschland weniger sein werden.  Und es ist sehr preiswert.  Morgen werde ich verpflichten.

Today was my first day at the Carl Duisberg Centren, which is my language course for the first month in Berlin.  I woke up at 8am and I was lucky because my alarm clock didn’t work, but I woke up anyways.  We had a short interview and we began at 10am.  My teacher seems nice, but we have long, awkward silence very often.  I think I will learn a lot, though.  Every weekday I have the class, Monday 10-1:30 and Tuesday-Friday 9-1:30.  During the break, we went to the cafeteria for lunch.  We had to eat very fast because we only had 30 minutes.  We were a bit late and I think our teacher was mad.  After the language course, I slept until 8pm.  When I woke up, I went to McFit.  It is a gym in Berlin and Munich and I wanted to sign up.  I went to McFit, but it was too late because you can only sign up for a membership before 8pm.  Gyms in Germany are different than in America.  In Germany, one has to sign up for six months or a year and sign a contract.  Otherwise it is VERY expensive (125 Euro).  But with McFit you can sign up for cheaper if you can prove to them that you will only be in Germany for that amount of time.  It is also very cheap.  I’m going to go tomorrow to sign up.


Saturday, May 28, 2011

28.05.11

Heute war mein zweite Tag in Berlin.  Ich wachte auf sehr früh, weil das CDS-Programm begann.  Wir hatten Frühstück um halb acht Uhr morgens.  Ich wachte auf um sechs Uhr, weil mein Mitbewohner um vier Uhr wach war.  Er sah den Fernseher auf Deutsch.  Frühstück in Deutschland ist sehr anders als in dem USA.  Normalerweise würde ich Eier, Wurst, und Speck essen, aber ich aß ein Joghurt, einen Apfel, und Frühstückszerealien mit Milch.  Ich trank Kaffee und Orangensaft und wir verließen für die Orientierung.  Es war auf Robert Bosch Stiftung.  Wir lernten, dass wir viele Dokumente während in Deutschland auszufüllen mussten.  Wir hatten Mittagessen und der zweite Teil des Tages war ein bisschen langeweilig.  Es war über Kulturunterschiede, aber ich wusste fast alles, dass wir über sprachen.  Nach der Orientierung traf ich meine Hostfamilie.  Und sie sind so TOLL.  Ich habe mein eigines Zimmer mit einem Schrank.  Ich konnte alle Tag über Marcus und Cristina sprechen.  Sie sind so nett und hilfreich und sie scheinen sehr glücklich.  Ich ging zu Vapiano's für Abendessen mit Freunden und ich aß einen Cesarsalat mit Hünchenbrust.  Sie hatten ein kommisches System für eine Order.  Jede Person bekommt eine Karte und sie drückt die Karte zu einer Computer, wann sie bestellen.  Du bezahlst am Ende und du hast keinen Kellner.  Ich wusste nicht, dass wir die Karte drücken mussten und ich machte den Fehler.  Ich scheinte dumm.  Nach Abendessen tranken wir in der Sony Center.  Es war sehr schön.  Bevor ich schlief, rief ich mit meiner Freundin in Skype an.



Today was my second day in Berlin.  I woke up very early because the CDS Program began.  We had breakfast at 7:30am.  I woke up at 6am because my roommate was awake at 4am.  He watched tv in German.  Breakfast in Germany is very different than breakfast in the USA.  Normally I would eat eggs, sausage, and bacon, but I ate yogurt, an apple, and cereal with milk.  I drank coffee and orange juice and we left for the Orientation.  It was at Robert Bosch Stiftung.  We learned that we have to fill out a lot of documents while in Germany.  We had lunch and the second part of the day was a bit boring.  It was about Intercultural differences, but I already knew everything that we talked about.  After the orientation, I met with my host family.  And they are GREAT.  I have my own room with a closet.  I could talk all day about Marcus and Cristina because they are so nice and helpful and they appear very happy.  I went to Vapiano's for dinner with friends and I had a chicken caesar sald.  They had a strange system for an order.  Every person gets a card that they press to a computer when they make an order.  You pay at the end and you have no waiter.  I didn't know that I had to press the card to the computer and I made the mistake.  I looked dumb.  After dinner we drank at the Sony Center and it was very beautiful.  Before I went to sleep, I talked with my girlfriend on skype!

Friday, May 27, 2011

27.05.11

Heute war der erste Tag meiner Reise.  Ich habe nie geflogen, so ich war ein bisschen nervös.  Mein Flugzeug flog von Flint nach Detroit und von Detroit nach Amsterdam.  Endlich flog ich von Amsterdam nach Berlin Tegel.  Da ich nie geflogen habe, tun meine Ohren weh.  Ich hatte schmerzhafter Schmerz  und ich hatte eine Kopfschmerzen.  Glücklicherweise hatte ich keine andere Probleme mit meinem Fliegen.  Ich fand mein Gepäck schnell und ich fand ein Taxi.  Leider war das der leichste Weg, weil es 25 Euro kostet. Ich hoffe, dass ich genug Geld für meine Reise habe.  Wir hatten eine Tour an dem Spree, der der Fluss durch Berlin ist.  Ich sah viele wichtige Gebäude in der Stadt.  Nach der Tour aß ich mit fünf anderen Studenten und ich trank mein erstes legalles Bier. Ich schickte meine Hostfamily ein Email früher und ich sah, dass Marcus Pominski ein Email zurück schickte.  Ich werde mit ihnen und seiner Freundin morgen anziehen.

Today was the first day of my trip.  I have never flown so i was a bit nervous.  My airplane flew from Flint to Detroit and from Detroit to Amsterdam.  Finally, I flew from Amsterdam into Berlin Tegel Airport.  Since I have never flown, my ears started hurting.  I had excruciating pain and a headache.  Luckily, I had no other problems with my flights.  I found my luggage quickly and found a taxi.  Unfortunately that was the easiest way, because it cost 25 Euro.  I hope that I have enough money for my trip.  We had a tour on the Spree, a river through Berlin.  I saw a lot of important buildings in the city.  After the tour, I ate with five other students and drank my first legal beer.  I had sent my Host Family an email earlier and I saw that Marcus Pominski sent me one back.  Ich will be moving in with him and his girlfriend tomorrow.