Ich wollte Lee mehr von München zeigen und wir gingen zu mehr Biergärten und wir tranken noch mehr Biere. Unser Lieblingsbiergarten war wahrscheinlich Hofbräukeller, weil die Atmosphäre so schön ist. Wir gingen zweimal zu Hofbräukeller. Am Dienstag nach Arbeit sahen wir den Viktualienmarket, der Lee liebte, und wir gingen zu Hacker Pschorr Brauerei. Am Donnerstag zogen wir ins Hotelzimmer um. Es war ein Holiday Inn und es war erstaunlich. Das Zimmer hatte ein Bad mit einer Dusche und das Bett war sooo bequem. Das Kopfkissen und die Bettdecke fühlten sich wie Wolken und das Bett war ein Queenbett. Wir gingen zum Schwimmbad ins Hotel viermal während des Woches. Das Hotel hatte keine kostenlose Internet und einen Fernseher mit nur deutschem Sender. Wir sahen Being John Malkovich auf Englisch an meinem Computer. Es gab viel zu tun um Rosenheimer Platz und wir gingen zu einer Strandbar namens Nektar Beach. Diedeutsche Museum ist auch in der Nähe, aber beide von uns wollte sie nicht zu sehen. Am Freitag gingen wir zurück zu meinem Studentenwohnheim und wir tranken in der Kneipe. Sie hatten tolle Getränke für guten Preise (z.B. Sex on the Beach 2 Euro, Sangria 1 Euro). Dann gingen wir zur Paulaner Brauerei mit Ian (von CDS- WMU) und Coco (von CDS-UofM). Wir wollten zusammen trinken und wir gingen zur Unifest! Es war ein Festival für Studenten an der Universität. Obwohl es teuer war, machten wir viel Spaß und wir tanzten unter einem Diskokugel. Wir entschieden uns zusammen, dass wir Zugspitze am nächsten Tag zusammen steigen würden. Wir wachten sehr früh auf und wir fuhren einen Zug zum Berg. Zugspitze ist der höchste Berg in Deutschland. Der Steig war sehr schwierig und wir stiegen Alpspitze fast zur Spitze. 2000 Meter! Der Berg hinunter war schwieriger, weil wir schon müde waren. Obwohl Lee viel Schmerz hatte, machten wir es hinunter. Wir aßen chinesisches Essen und fuhren zurück. Am nächsten Tag waren wird so wund und wir hatten viele Muskelkater. Meine Muskeln sind noch wund. Am Sonntag und Montag aßen wir Frühstück am Hotel und es war unbegrenzt, so wir aßen zu viel. Wir schwammen und schliefen und gingen zurück ins Bett früh, weil sie früh zur Flughafen gehen mussten. Heute muss ich arbeiten und ich muss auch mehr Stunden Überarbeitung, aber es ist ganz ok, weil die zehn Tage mit Lee so erstaunlich war. Ich hoffe, dass sie eine gute Zeit auch hatte. Jetzt muss ich Farbfleken für Winter machen! Leah hat auch eingetroffen.
Meine deutsche Reise
Dieses Blog ist von meiner Reise nach Deutschland im Sommer 2011.
Monday, August 1, 2011
Tuesday, July 26, 2011
26.07.11
Heute ist der einzige Tag, der ich diese Woche arbeiten muss. Meine Freundin, Lee, traf am Freitag ein. Ich verließ Eddie Bauer um 12 Uhr, so dass ich sie sofort sehen konnte. Ich sah sie um 13 Uhr und es war erstaunlich. Ich vermisste Lee so viel, dass wir umarmten für 10 Minuten. Alle, was ich tun wollte, war ins Bett mit ihr liegen, aber wir haben nur 10 Tage und ich wollte auch sie München zu zeigen. Am Freitag waren wir beide sehr müde, weil sie gerade geflogen hatte und ich blieb der ganze Nacht wach, weil ich so aufgeregt war! Am Freitag kauften wir Lebensmittel und andere Dinge. Mein Adapter brach und ich brauchte einen neuen Adapter. Wir kauften auch Tabak für meine Shisha und wir rauchten sie. Ich kochte für sie Nudeln mit Käse und Speck und es war besser, als ich dachte, dass es wäre. Die Kneipe im Studentenwohnheim hatte ein Barabend und wir gingen für ein Getränk und wir rauchten Shisha am Vordach. Die Getränke waren gut und ziemlich stark. Ich zeigte sie auch mein Lieblingsgetränk, Radler. Am Samstag wachten wir ein bisschen spät auf und ich machte sie Frühstück, Eier mit Käse, Schinken und Paprika. Nächstes Jahr werde ich für sie viel kochen. Nach dem Mittagessen gingen wir zu Haufbräuhaus und ich kaufte ihr einen echten Radler. Gegen über der Straße war Hard Rock Cafe und wir aßen Abendessen da. Es war teuer und die Bedienung war schlecht, aber das Essen war gut. Samstag und Sonntag waren beide schlechten Tage und wir konnten nicht viele Dinge machen. Wir wollen den Zugspitze steigen und der Viktualienmarkt sehen. Ich hoffe, dass sie eine gute Zeit hat, weil sie für mich kam. Am Montag gingen wir zu Olympiapark. Es war der erste Tag, der sehr nett war. Wir tranken ein Bier im Restaurant und wir stiegen Olympiaberg, ein kleiner Berg, der einen Hügel aussieht. Es ist so schön dort oben. Wir lagen im Gras und aßen Erdbeeren mit Nutella! Dann stiegen wir zur Spitze. Nach dem Berg spielten wir Minigolf! Natürlich habe ich gewonnen. Olympiapark hat so viel zu tun und wir wollen für Sommerfest am Donnerstag gehen. Dann brachte ich Lee zu meinem Lieblingsrestaurant. Sie haben die beste Döners in der Nähe von dem Hauptbahnhof. Wir gingen zu meinem Studentenwohnheim früher, weil ich arbeiten musste. Wir sahen „Inception“ wieder vor dem Schlafengehen. Lees Großmutter mietete uns ein Hotelzimmer für vier Tage. Wir zogen am Donnerstag da um. Es hat ein Schwimmbad und Frühstück!
Monday, July 18, 2011
19.07.11
Gestern wachte ich für Arbeit früher als je zuvor auf. Da meine Fahrt so lang ist, traf ich an Eddie Bauer nur um 7:30 Uhr ein. Dies ist die letzte Woche ohne meine Freundin. Sie kommt am Freitag und ich werde mein Arbeit um 12 Uhr verlassen. Hoffentlich werde ich sie von 13 Uhr sehen. Ihre Großmutter kaufte uns ein Hotel, mit dem wir für vier Tage schlafen können. Das ist viel besser als mein Zimmer, das mein Bett an dem Boden hat. Ich will sie eine erstaunliche Zeit hier in München mit mir. Heute…ist mein Geburtstag! Aber ich bin nicht so begeistert, weil ich nichts tun werde. An deinem Geburtstag in Deutschland müssen sie für alle bezahlen und ich habe nicht genug Geld für das. Aber ich kaufte Kuchen und Schokolade für mein Büro – Marketing. In unserem Büro bekommen die Mitarbeiter Blumen für ihren Geburtstag und ich bekam auch schönen Blumen. Heute muss ich wieder viel arbeiten und ich denke, dass ich bis 21 Uhr bleiben werde. Dann kann ich meine Freundin direkt um 13 Uhr am Freitag sehen!
Yesterday I woke up for work earlier than ever before. Since my train ride is so long, I arrived at Eddie Bauer only at 7:30 am however. This is the last week without my girlfriend. She comes on Friday and I will leave work at noon to see her. Hopefully I will be able to see her by 1. Her grandmother bought us a hotel that we can stay at for four days while she is here. That is a lot better than my room, which has my bed on the ground. I want her to have an amazing time here in Munich with me. Today…is my birthday! But, I´m not that excited because I am not going to be doing anything. On your birthday in Germany, you have to pay for everything and I don´t have enough money for that. But I bought cake and chocolate for my Marketing office. In our office, workers get flowers for their birthday and I got beautiful summer flowers. Today I have to again work a lot however and I think I´m staying here until 9pm. Then I can see my girlfriend directly at 1 on Friday!
Sunday, July 17, 2011
18.07.11
Dieses Wochenende machte ich mehr Spaß. Jackson, ein Freund von CDS, fährt von Kassel zu München für das Wochenende. Am Freitag arbeitete ich bis 19 Uhr und dann ich traf mit ihm in der Nähe von der Hauptbahnhof. Ich wusste, dass dieses Wochenende gut wäre, weil es schnell gehen würde. Ich wollte es schnell zu gehen, weil am Freitag LEE kommt! Ich kann nur einen Urlaubstag benutzen, aber ich kann drei mehr Tage frei haben, wenn ich mehr arbeite. Wenn ich drei Tage frei habe, muss ich 24 Stunde überarbeiten. Auf diesem Fall muss ich mindestens +16 sein, wann sie kommt, weil ich nicht so weit minus sein kann. Ich bin jetzt +8, so ich muss +8 oder mehr dieses Wochenende arbeiten. Aber das ist kein Problem, weil ich so viel Zeit mit Lee will. Am Freitag gingen wir zu einer Shisha-Bar (Millenium) in der Nähe von der Hauptbahnhof. Wir trafen mit Ian und Rand da. Wir bestellten eine Shisha und ich wollte kein Getränk, aber der Kellner sagt, dass wir nicht da rauchen konnten, außer wenn wir alle Getränk bestellten. Ich fand das komisch und ich hörte das nie, obwohl es ein Freitag war. Aber ich bestellte ein Getränk, so dass wir rauchen konnten. Der Kellner war furchtbar. Als wir unsere Biere getrunken haben, sagte er, dass wir verlassen mussten. Wir gingen nur unter und wir rauchten mehr draußen, aber das war die schlechteste Bedienung, die ich in Deutschland gehabt hatte. Später kauften Jackson und ich mehr Bier und wir liefen über München. Wir fanden einen Club-Distrikt, aber wir wollten nicht für Zutritt bezahlen. Es war zu spät zu Haus gehen, weil die U-Bahn und S-Bahn nur bis ungefähr 2 Uhr morgen fahren. Wir mussten in München bis 5:30 morgens bleiben, wann die Bahn wieder fährt. Wir liefen zu Marienplatz und warteten auf einer Richterbank. Es war ein langer Abend. Am Samstag wachte ich um 13 Uhr auf, aber Jackson wachte um 9 Uhr auf! Er wollte alle die Kirchen zu sehen. Am Samstag sahen wir viele Brauhäuser. Wir gingen zu Hofbräuhaus, Paulaner, Augustiner, und wir wollten mehr zu sehen. Es war lustig, weil ich am Augustiner Brauhaus einen Radler bestellte. Unsere Kellnerin gab Jackson den Radler stattdessen. Er trank einen kleine Schluck und sagte „THIS BEER IS AWESOME“. Mein Bier schmeckt wie ein normales Bier, so ich probierte sein Bier und ich wusste, dass es mein Radler war. Er war böse, dass er keinen Radler bestellte. Am Samstag kaufte ich auch eine Shisha! Ich war begeistert, weil es nur 40 Euro kostet und es war eine tolle Shisha. Das einzige Problem war, dass der Tabak furchtbar war. Am Sonntag wachten wir früh auf, weil mein Studentenwohnheim ein unbegrenztes Frühstück hatte. Wir aßen so viel für Frühstück, weil es unbegrenzt war! Am Sonntag sahen wir Olympiapark und BMW Welt. Der BMW-Museen war so schön und die Autos sahen so teuer aus. Aber mein Lieblingsteil des Tages war Olympiapark. Es hat so viele Hügel und die Hügelkuppe war so schön. Wir konnten alle München sehen. Ich will Lee Olympiapark zu zeigen.
This weekend I had a lot of fun. Jackson, a friend from CDS that I met in Berlin, took a train from Kassel to Munich this weekend. On Friday I worked until 7pm and then I met with him at the Hauptbahnhof. I knew this weekend would be good because it would go by fast and I wanted it to because LEE comes on Friday! I can only use one vacation day, but I can have three more free if I work more. If I take off the three days, I will have to work 24 hours of overtime total. In this case, I have to be at least +16 when she comes so that I do not slip too far into the minus. Right now I am about +8, so I have to get to +16 by the end of this week. But that is no problem at all, because I want to spend so much more time with Lee. On Friday we went to a Shisha bar (Millenium) which was near the Hauptbahnhof. We met with Ian and Rand there and we ordered a Shisha. They all ordered a beer, but I didn´t want to pay their insane prices, but the waiter said that we could not smoke Shisha there if not all of us were drinking. I found this strange and I have never heard that but it was probably because it was a Friday night and they want to make a ton of money off drinks. Even after I ordered a beer, the waiter was horrible. When we all drank our beers and we were smoking Shisha, he told us that we had to go because the table was reserved. He was an asshole. We just went downstairs in the bar and smoked on the porch area, but that was the worst service I have ever had in Germany. Jackson and I bought more beer and we roamed around Munich all night. We found a club district, but we didn´t want to have to pay for admission. It became too late to go home, because the U and S bahns only run until about 2am and it was already 3am. We had to wait until 5:30am for the trains to start running again to make it home. We walked from Ostbahnhof to Marienplatz and then chilled in the subway station laying on the benches until they started running again. It was the first time I had stayed out ALL NIGHT in Germany. On Saturday I woke up at 1pm, but Jackson was up at 9am because he wanted to see churches and took a free tour. We saw a lot of breweries on Saturday: Hobrauhaus, Paulaner, Augustiner and we wanted to see more. It was funny because I Augustiner I ordered a Radler and the waitress accidentally gave it to Jackson. He goes “THIS BEER IS AWESOME” and my beer just tasted like regular beer so I tried his and realized it was my Radler. A Radler is a mixture of Beer and like sprite or lemonade. But he was mad that he wasn´t able to drink the Radler so he got one at Hofbrauhaus. On Saturday I also bought a hookah! I was excited because it only cost 40 Euro and it was a great hookah. The only problem was that the tobacco the woman gave us was horrible and it was too dry to smoke properly. We woke up early on Sunday because my dorm had an all you can eat breakfast and we ate SO MUCH. After that, we went to Olympia Park and saw the BMW Museum. My favorite part of the day was climbing the hills of Olympia Park and getting to the top. You could see the entire city of Munich and it was so beautiful. I want to show Lee the park when she comes.
Friday, July 15, 2011
15.07.11
Glücklicherweise gab es nur ein Witz über meinen Feueralarm. Eddie, ein kreativer Mitarbeiter, brachte ein Kind in unserem Büro. Er stellte allem das Kind vor. Als er mich vorstellte, sagte er „Und dies ist Ron, unserer Cook“. Es war lustig, aber auch peinlich. Gestern arbeitete ich am schwersten, dann an jedem anderem Tag. Ich wollte alle meine Aufgaben fertig machen und jetzt muss ich die letzten Bilder mit Bildproduktion ändern. Ich mache jede Bilder in sechs verschiedenen Größen. Christian hat mir gesagt, dass jedes Bild, das wir benutzen, 11 Euro kostet. Das ist viel Geld für ein kleines Bild. Am Mittwoch gingen wir zu Marcells Hause für Mittagessen. Er kochte Schnitzel und wir hatten Semmeln mit ihnen. Ich aß eine Brezel mit meinem Schnitzel auch mit Senf. Es war so lecker und ich will Schnitzel nach meinem Hause zu kochen. Aber gestern Abend machte ich einen Fehler. Diese ganze Zeit dachte ich, dass die Töpfe in unserer Küche für alle Personen waren. Ich dachte, dass das Studentenwohnheim für Studenten viele öffentlichen Töpfe sorgte. Aber gestern Abend kochte ich Schinken in einem Topf mit Butter und eine chinesische Frau sagte, dass er ihren Topf war. Ich fühlte schlecht und dann sie kam zurück zu meinem Zimmer und sie zeigte mir den Topf. Er hatte Kratzer, aber ich wusste, dass sie am Topf vor war. Ich weiß nicht, ob sie glaubte an mir, aber ich fühlte schlecht trotzdem.
Luckily there was only one joke about my fire alarm. Eddie, a creative worker, brought a kid into our office. He introduced everyone in the office to the kid and when he introduced me, he said “And this is Ron, our cook.” It was funny, but also extremely embarrassing. Yesterday I worked the hardest I´ve ever worked here. I wanted to finish all of my work and I did. Now I have to change the last pictures with Bildproduktion. I make every picture into six different sizes. Christian told me that every picture we use costs 11 Euro. That´s a lot for a small picture and I had to download 35 of them. On Wednesday we went to Marcell´s house for lunch. He lives just up the road. He cooked sausages and we had bread with them. I ate a pretzel with my sausage and also with mustard. It was so tasty that I want to cook them at my house. But last night, I made a mistake. The entire time, I though the pots in our kitchen were for everyone. I thought that the dorm company provided a lot of public pots for students. But last night I cooked ham in a pot with butter and a Chinese girl said that it was her pot. I felt bad and then she came back to my room and showed me the pot. It had scratches but I knew that they were from before. Someone else had to have also used her pot before me. I don´t know if she believed me, but I felt bad nonetheless.
Wednesday, July 13, 2011
13.07.11
Gestern war vielleicht mein anstrengendster Tag bei Eddie Bauer. Er begann wie ein normaler Tag. Ich hatte die Bildproduktion fertig gemacht, so ich begann mit einer neuen Aufgabe. Jetzt muss ich die Bilder auf der Eddie Bauer Website stellen. Diese Aufgabe ist toll, weil ich meine schwere Arbeit sofort sehe. Ich muss die Bilder auswählen und ich kann eigentlich die Website Bilder entwerfen. Für Mittagessen gingen wir zum Supermarkt, um Essen zu kaufen. Ich kaufte Hähnchen und Nudeln, weil es mein Lieblingsessen in Deutschland zu kochen ist. Leider machte der nächste Teil gestern einen schrecklichen Tag. Ich ging in die Küche zu kochen und ich drehte mich den Herd auf. Ich benutzte Öl für das Hähnchen und ich legte den Deckel auf dem Topf. Es deckte das Öl, so dass es heiß wurde. Aber ich vergaß den Deckel auf dem Topf zu lang und es wurde zu heiß. Als ich den Deckel aufhob und das Hähnchen hineinsteckte, füllte Rauch die Küche. Ich bemerkte nicht so viel Rauch und ich kochte weiter. Aber der Feueralarm ertönte und ich wusste das noch nicht. Endlich kam Rudi in der Küche herein und er erzählte, dass die Feuerwehr kommen muss und ich muss draußen gehen. Als ich draußen allein lief, sah ich jede Person im Büro. Sie mussten alle auf die Feuerwehr warten. Fünfzig Menschen. Fünfzig. Sie starrten mich an und sie lachten. Das war wahrscheinlich der peinlichste Moment meines Lebens. Ich konnte nicht glauben, dass ich so dumm sein konnte. Ich fühlte heiß während des ganzen Tages. Meine Mitarbeiter waren allerdings alle nett. Sie sagten, dass ich eine Legende sein werde, weil das das erste Mal dem Feueralarm geklungen hatte. So, so peinlich.
Yesterday was perhaps my most stressful day at Eddie Bauer. It began as a normal day. I had finished the picture productions so I began with a new task. Now I have to put the pictures on the Eddie Bauer website. This task is great because I see my hard work immediately. I have to choose the pictures and I can basically design the website photos. For lunch we went to the supermarket to buy food. I bought chicken and noodles, my favorite food to cook in Germany. Unfortunately the next part made yesterday a TERRIBLE day. I went in the kitchen to cook and I turned on the stove. I used oil for the chicken and put a lid on the pot. It covered the oil so that it would become hot. But I forgot to take the top off the pot and it became too hot. When I picked up the top and put the chicken in the pot, smoke filled the kitchen. I didn´t notice it too much and I continued to cook. But the fire alarm sounded and I still didn´t realize it. Finally Rudi came in the kitchen and he explained that the fire department has to come and that I have to go outside. When I walked outside alone, I saw every single person in the office. They all had to wait for the fire department. Fifty people. Fifty. Sie stared at me and laughed. It was probably the most embarrassing moment of my life. I couldn´t believe I could be so dumb. I felt hot during the entire day. My coworkers were nice however. They said that I will be a legend because that was the first time the fire alarm has ever sounded. So, so embarrassing.
Subscribe to:
Posts (Atom)